
冬至のころは三時となればもう暗い。言葉の分からないのに輪を掛けて、暗さと寒さで気が滅入った。百までの数を夢中で覚えたのは、そのころだった。とたんに電車やバスの会話の数字の部分だけが聞こえてきた。少し元気が出た。たいていのポーランド人はへたな会話でも辛抱して聞いてくれた。「はい、なんでしょう」という意味の「スウーハム」の響きが懐かしい。 十二月の4日がバルブルキ(聖バルバラの日)、炭坑炭坑夫のパトロンでもあることから炭坑祭りでもある。6日がミコワイキ(聖ミコワイの日)。ミコワイは、サンタ・クロースと訛ることになる聖ニコラウスだから、小さな贈り物をこの日に取り交わす。クリスマスの走りである。クリスマスツリーが街の角々で売られ、やがて窓々を美しく飾る。真っ暗い冬のヨーロッパにとって最大の慰めの日、それがクリスマスだと言いたい。ポーランドのクリスマスの歌はたくさんあり、まとめてコレンダと呼ばれるが、これはカレンダーと同じ語源だそうだ。
待ちかねた春の喜びを見える形に表したものが復活祭だ。たまごを玉葱の皮で染めて、殻の上に昔ながらの模様を描くかわいらしい風習はスラブのものらしいが、復活祭のあいさつのひとつに「楽しいたまご!」というのもある。たまごは生の象徴だし、蘇り、つまり復活の意味なのだが、鶏卵の生産も一気に向上するとみえ、たまごの公定値段が一週間ごとかに値下がりた。ある年、三月の28日に28度に気温が上がり、「これってなんなの」と面食らった。その半面、夏に寒波が訪れることもある。だからポーランド暮らしには年中、セーターは手放せない。
いつもは夏に訪れるのだが、二年前、四月半ばから五月上旬までポーランドの春を満喫した。「あら、こんな白い花があっちにもこっちにも」住んでいた昔には目に入らなかったのかと、その木を見上げながら、わたしたちは首を傾げた。四月のクヴィェチェンは花月の意だ。四月末の誕生日ごと、一本のソメイヨシノの満開の枝を植物園の入口に見に行ったのは覚えているのだが、ツバメに気づくのもそのころだ。なし、あんず、りんごの花が市民農園に咲きそい、庭々にはライラックの花と湿った空気が香ばしい。娘さん達がオーバーを脱ぎ捨て、長いあいだ隠していたミニ姿の肢体をさらけ出す。春から夏にかけて、これだけ種類があったのかと思うぐらい緑は豊富だ。ポーランドの夏はある日突然来る。もう夏至が過ぎて七月だ。菩提樹が白い花を付ける。七月の名リピェツは菩提樹から付けられている。冬の夜が長いのに対し、夏の夜は限りなく短い。そして、その後、穀物や果実の収穫が始まり夏も終わりに近づく。(工藤 久代)